今天是第37个教师节。教师节前夕,西安翻译学院围绕“赓续百年初心,担当育人使命”主题,精心安排部署,召开庆祝第37个教师节暨表彰大会,并开展了“为教师亮灯”公益活动、“我心目中的好老师”主题征文比赛、教师代表及高层次人才代表座谈会、慰问教师代表等系列活动。

9月10上午,西安翻译学院举办者丁晶、校长崔智林带领相关职能部门负责人,到高级翻译学院看望刚刚为学生上完课的孙天义教授,为他送上鲜花和慰问品,以表达节日的问候和美好祝福。丁晶表示,90岁高龄的孙天义教授绑着腰板依然坚持站立45分钟为学生讲课,他爱生如子、无私奉献的精神和高尚的师风师德,是西译人的一杆旗帜,鼓舞着全体教师敬岗敬业、孜孜不倦地奔赴在实现西译梦的大道上。

孙教授对学校领导前来慰问表示感动。他说,丁祖诒老院长所提出的“敢为人先、无私奉献、爱生如子、厚德敦行”的西译精神和“不以营利为目的的社会公益性”办学方向,一直以来都是西安翻译学院办学的指引和方向。如今,在举办者丁晶、校长崔智林的带领下,西译在高端人才引进、教师队伍建设、科研能力提升及学校可持续发展等方面成绩卓越,这是确保西译持续走在全国民办高校最前列的关键所在。

慰问期间,崔智林高度评价了孙天义教授严谨治学、潜心育人的高尚品格,赞扬他耄耋之年依然坚守三尺讲台、倾其所学培育国之未来的精神境界。崔智林表示,西安翻译学院将持续秉持高质量发展思路,在办好本科、大专等系列教育的同时,加速申硕工作的推进,并全力做好国家级、省级一流专业课程建设评估及体系认证相关工作。为让学生享受最优质的教育资源,西安翻译学院目前已实现教授覆盖全科专业的目标;另外,西译出台政策鼓励青年教师攻读博士学位,也为西安翻译学院后续高级人才的培养打下坚实的基础。孙天义教授十分赞同学校的人才引进机制和内部人才培养模式,他认为这是西译保持高质量发展的源动力。

慰问期间,学生代表也为孙天义教授送上鲜花并致以节日的问候。学子们称赞孙教授是具有大师风范的儒雅学者,是受人尊敬的良师益友,是严谨治学的优秀教授,他们都非常喜欢孙教授的课。

西安翻译学院本次教师节系列活动,进一步弘扬了尊师重教的社会风尚,鼓舞西安翻译学院教师以德润身,静心治学,以更加饱满的热情投身教育事业,为西安翻译学院“双一流”建设和高质量发展再铸辉煌。

孙天义教授,1931年6月生于北京,无党派人士。担任西安翻译学院名誉校长一职。1952年毕业于北京辅仁大学西方语言文学系。1986-1998任西安外国语学院院长。现任中国翻译工作者协会副会长、中国教育国际交流协会副会长、中国黄帝陵基金会会长、政协陕西省委员会副主席、中国英语教学研究会常务理事等职,被授予有突出贡献的专家,享受政府特殊津贴。

举办者丁晶、校长崔智林看望慰问孙天义教授

合影留念

举办者丁晶与孙天义教授亲切交流

学生代表为孙天义教授送上节日祝福

合影留念

免责声明:市场有风险,选择需谨慎!此文仅供参考,不作买卖依据。

推荐内容