近日,海淀法院刑事审判庭迎来一场“特殊”的庭审,首次通过集约委托方式,组织完成了庭审中的聋哑手语翻译工作。

被告人李某某是名聋哑人,因涉嫌盗窃罪于5月被逮捕。根据刑事诉讼法相关规定,讯问聋、哑的犯罪嫌疑人,应当有通晓聋哑手势的人参加。海淀法院诉讼服务中心委托院内专家咨询委员会委员、高级手语翻译师李荣为本次庭审提供手语同声翻译。

庭前,诉讼服务中心通过线上审核法庭发起的翻译需求,按照要求统一对接翻译人员、制作委托手续、组织翻译人员参加庭审。庭审中,诉讼服务人员全程参与了旁听,保证庭审质量。

李荣通过“手势+口型”相结合的方式,耐心细致地完成了庭审过程的翻译,其敬业态度和专业能力得到控辩双方及合议庭的一致认可。被告人李某某通过手语翻译表示了对犯罪事实的认可、对亲人的懊悔以及今后要守法的决心。

“专业翻译人员难找、价格无统一规范等因素可能导致法庭翻译工作出现随意报价、翻译质量难以把控等问题。”法官介绍,海淀法院今年7月建立了法庭翻译集约对外委托模式,并制定了工作办法,细化委托流程。借鉴司法鉴定程序中鉴定人承诺的做法,创新确立法庭翻译中翻译人员承诺要求,强化翻译人员出庭、提供翻译服务的执业道德约束。今后,将持续跟进调研法庭翻译工作,不断提高法庭翻译的透明度、专业度、满意度。

(原标题:法院首次集约委托法庭手语翻译)

(记者:高健 通讯员 孙佳韵)

推荐内容